,

Все ли можно «предоставить»?

Наталья Захарова

Живут в нашей речи такие неграмотные выражения, степень распространенности которых настолько велика, что очень многими они воспринимаются как норма. Один сказал, второму понравилось, передал третьему – и покатилось

Вернейший способ узнать человека,
его умственное развитие,
его моральный облик, его характер –
прислушаться к тому, как он говорит…

Наша речь – важнейшая часть
не только нашего поведения,
но и нашей личности, наших души, ума…

Д. С. Лихачев

 

«27.02.2017 г. в вашем доме будет отключено горячее водоснабжение. Приносим извинения за предоставленные неудобства». Мало приятного в этой информации, но нас интересует другое, а именно «предоставленные неудобства». Что не так?

Открываем «Большой толковый словарь»: «предоставить – дать возможность кому-либо обладать, распоряжаться, пользоваться чем-либо»; «дать возможность кому-либо делать или сделать что-то». То есть предоставить можно, к примеру, отпуск, слово на выступлении или предоставить возможность взрослому ребенку самому распоряжаться своей судьбой. О «предоставленном» идет речь, когда что-то дают, чем-то обеспечивают, но не отнимают, как в нашем объявлении. «Предоставить неудобства» – то же самое, что «порадовать дискомфортом» или «осчастливить неприятностями».

Поэтому если в квартире отключили воду, свет или газ, то будьте уверены, что неудобства вам «доставили» или «причинили».

«Озвучить предложения», «озвучить свои идеи/мысли», «озвучить поручения начальства» – подобные выражения настолько прижились в языке, что, наверное, мало кто задумывается, насколько они грамотны.

В помощь опять же словарь: «озвучить – произвести запись фонограммы к кинофильму». Кстати, словари этот глагол снабжают пометой «профессиональное» или «специальное», то есть он относится к профессиональной лексике «киношников».

Так что лучше «внести предложения», «рассказать о своих идеях» или «поделиться мыслями», «огласить», «объявить» – и еще много чем можно заменить «озвучить» в подобных фразах.

Но все же настолько распространилось употребление этого слова в несвойственном ему контексте, так полюбилось людям, далеким от кинематографа, что можно смело предположить: словари «сдадутся» и зафиксируют новое значение глагола «озвучить». Но пока говорить об «озвученной информации» и других подобных сочетаниях как о норме русского литературного языка не приходится.

«Имеет место быть» – три «затасканных» слова, которые каждый день можно услышать и в беседе за соседним столиком в кафе, и в магазине, на улице или в общественном транспорте, из уст начальника, политика и даже профессора. Самое главное, что необходимо знать относительно этого выражения: его не существует! Нужно поставить на нем жирный красный крест и никогда-никогда не употреблять.

Но зато есть два грамотных, в отличие от вышеупомянутого, сочетания: «имеет место» и «имеет быть». Первое как раз и обозначает то, что многие хотят сказать некорректным «имеет место быть». «Иметь место» – быть налицо, наличествовать: «В отчете имеют место существенные недоработки», «Эта ситуация имеет место».

А вот второе встречается довольно-таки редко. «Имеет быть» – состоится, произойдет: «Встреча на высшем уровне имеет быть 23 февраля», «Отложенное заседание имеет быть в следующем месяце».

Так что «имеет место быть» – всего лишь неграмотное слияние двух канцелярских выражений, которое, видимо, пришлось ко двору, но от этого нормативным не стало. Да и появился этот оборот как пародия на канцеляризмы, только вот шутливость его сейчас ощущается не всеми, а кем-то и вовсе сочетание из трех слов воспринимается как некое «украшательство» речи.