Куда «ударить»?

Наталья Захарова

Акцентологические нормы, или, проще говоря, нормы ударения, вызывают, пожалуй, больше всего затруднений у носителей русского языка. «Все так говорят» – для многих это не последний аргумент при выборе ударного гласного. Но, к сожалению или к счастью, грамотность речи не зависит от большинства.

Вольтер сказал справедливо,
что в шесть лет можно выучиться
всем главным языкам, но что
во всю жизнь надобно учиться
своему природному. Нам, русским,  еще более труда, нежели другим.

Н. М. Карамзин

В некоторых словах правильное ударение и вовсе не ложится на слух. Взять хотя бы «грунтовЫе воды» или «строчнЫе буквы» – язык не повернется сказать подобное, а ведь именно такое произношение считается верным. В этот ряд можно смело поставить и «асимметрИю», в то время как противоположное по значению существительное может быть и «симмЕтрией», и «симметрИей». Стоит оговориться, что не все словари указывают второй вариант как нормативный, поэтому, выбрав первый, вы точно не ошибетесь, хотя вряд ли кому-то захочется поставить ударение по-другому.

Есть еще интересное слово «факсимиле» (точное воспроизведение рукописи, документа, подписи; а в значении прилагательного – точно воспроизведенный). Так вот, это никакое не «факсимилЕ», а «факсИмиле».

А как вам «предвосхИтить»? Да, мало от кого можно услышать подобное, однако это литературная норма. Полезно также узнать, что если вы с кем-то спорите, то ваши мнения «рАзнятся», а не «разнЯтся». «ЖерлО» – закидайте меня камнями, но это правильно. А вот при склонении слова ударение смещается на «е»: «жЕрла», «в жЕрле».

«ВорожЕя» или «ворожеЯ»? Многие не задумываясь выберут первое. Есть словари, которые рекомендуют ударение на «е», другие отмечают оба варианта как равноправные. Но, как бы непривычно это ни звучало, именно «ворожеЯ» соответствует строгой литературной норме и фиксируется большинством словарей, в том числе изданиями, адресованными работникам эфира.

Вы удивитесь, но всего полвека назад в глаголах «ржАветь», «заржАветь» допускалось только такое ударение. Сейчас ситуация изменилась: одни современные словари разрешают говорить и «ржАветь», и «ржавЕть», другие указывают на предпочтительность второго варианта.

Причины такого разнобоя в изданиях не в том, что лингвисты хотят запутать нас. Это естественный процесс, язык не стоит на месте, а развивается, и то, что было недопустимым, становится единственно верным спустя несколько лет. Скорее всего, со временем и «ворожЕя» полностью вытеснит «ворожеЮ», и «ржАветь» уйдет в прошлое. Так произошло со словом «фольгА», а ведь не так давно норма была другой – «фОльга».

Еще один фонетический «сюрприз» от великого и могучего – «пАмятуя». «ПамятУя» – так говорить неверно. И подобных примеров «странных» ударений можно привести довольно много. Так что в завершение – о словах, правильное произношение которых не будет шокировать слух каждого второго носителя языка.

Модники, предпочитающие стильные дорогие вещи, одеваются в «бутИке», а не в «бутикЕ». В других слово- формах ударение остается тем же: «бутИки», «в бутИках». Тем, кто приобретает изделия из джинсы: «джинсОвая куртка», «джинсОвое платье». А если на это платье нанесены какие-то рисунки, то это «прИнты».

О других предметах гардероба: «шАрфы», «тУфля», «джЕмперы». Кстати, еще раз напомню, что расплачиваться будете «деньгАми», а не «дЕньгами».

На очереди – продовольственные товары. «КАмбала» – корректным является ударение именно на первый слог. Для любителей хмеля: «бОчковое пиво». Другие напитки: «слИвовый сок», «грУшевый компот», «лАтте». И закончим традиционными «тОртами» и «свЕклой».

Н. М. Карамзин